Методика обучения письменной речи с опорой на креолизированный текст
Формирование умений письменной речи подразумевает ряд действий, направленных на это. Использование текстов, в частности креолизированных, также подразумевает наличие определённого плана действий, этапов, методика работы с ними.
Креолизированные тексты, хоть и имеют ряд отличий от классических текстов, схожи с ними в вопросе построения работы с ними. Отсутствие различий в отношении методики использования креолизированных текстов при формировании навыков письменной речи обусловлено наличием в креолизированном тексте двух компонентов: вербального и невербального. В рамках работе необходимо учесть каждый из них, обратив на него внимание. Тем не менее, поэтапную структуру работы учесть также необходимо.
Работа с любым текстом, использованным для обучения, подразумевает 3 этапа: предтекстовый, текстовый и послетекстовый.
- Предтекстовый этап предназначен для определения языковых единиц, их узнавания в тексте. На этом этапе ученики анализируют, разбирают текст. Также данный этап включает снятие языковых трудностей, если таковые имеются в тексте. Для этого учитель может задать вопрос «Все ли понятно в тексте?». Используя креолизированный текст, на данной этапе стоит подвергнуть анализу и изображение, и содержание текста [см. Игна, 2018].
Предтекстовый этап включает в себя различные задания, для наилучшего понимания текста. Для работы с креолизированными текстами задания могут быть следующими:
Работа с вербальным компонентов:
⎯ выписать из текста существительныеглаголы;
⎯ выделить в тексте различные грамматические явления (глаголы в прошедшем времени, деепричастия, и т.д.);
⎯ определить значение слова, сделав его морфемный разбор; ⎯ найти в тексте слова, относящиеся к определённой теме. Работа с невербальным компонентом:
⎯ определить идею / замысел текста по картинке;
⎯ выявить главные предметы / персонажей изображения [см. Miquel, 2002].
- Текстовый этап предполагает непосредственную работу с отдельными языковыми элементами текста. Задания могут быть следующими:
Вербальный компонент:
⎯ заменить слово синонимом;
⎯ дать письменное описание текста (на французском языке); ⎯ сократить объем текста за счёт несущественных слов; ⎯ выполнить резюме текста;
⎯ пересказать от первоготретьего лица.
Невербальный компонент:
⎯ пересказать текст, опираясь только на изображение;
⎯ найти новые детали текста на изображении.
- Послетекстовый этап включает в себя непосредственно работу с содержанием текста:
⎯ определить главного героя, главное событие;
⎯ сформулировать тему текста самостоятельно;
⎯ поставить вопросы к различным частям текста;
⎯ подобрать подзаголовки к каждой части текста;
⎯ составить развернутый план, отражающий содержание текста.
Для работы на уроке с креолизированными текстами, также как и с обычными, нужно действовать поэтапно, но не забывать об особенностях подачи такого рода текстов.
Представляя детям креолизированный текст, необходимо объяснить им логику построения текста: из каких частей состоит, как следует его читать, что означают те или иные символы. Полное понимание логики материала гарантирует успешное выполнение задания [см. Горлова, 2010].
Формирование умений письменной речи с опорой на креолизированный текст может стать эффективным, при условии соблюдения всех этапов и с учётом особенности работы с креолизированными текстами.
Предтекстовый этап и текстовый содержат такие же задания, что и для линейных текстов. Формирование умений письменной речи происходят на последнем, послетекстовом этапе. На данном этапе заданием является составления текста с опорой, например, на комикс или рекламное объявление. Необходимо четко сформулировать задания для учащихся. Использование креолизированного текста в качестве опоры не должно вызывать затруднения. Учитывая, что главной целью будет являться формирование умений письменной речи, пункты 1 и 2 (предтекстовый и текстовый) могут быть сокращены, но не в ущерб пониманию содержаниями учащимися.
Рассмотрим работу с креолизированным текстом на примере использования комикса на уроках иностранного языка. Работа с креолизированным текстом в себя следующие задания:
⎯ описать действия до или после сюжета в комиксе;
⎯ описать комикс в целом;
⎯ придумать продолжение сюжета комикса;
⎯ озвучить главных действующих лиц комикса, т.е. воссоздать сюжет только по изображениям;
⎯ воссоздать микродиалог комикса, в котором пропущена часть реплик;
⎯ написать сценарий комикса.
После выполнения ряда подобных занятий, на заключительном этапе работы можно переходить именно к формированию навыков письменной речи. Учитывая нестандартность выбранного типа текста, задания, в большой степени, относятся к творческой деятельности. Для формирования навыков письменной речи можно прибегнуть к следующим заданиям:
⎯ создать подробное описание одного из персонажей комикса, указывая на изображения или детали, доказывающие это;
⎯ придумать альтернативную концовку сюжета;
⎯ перевести комикс в формат линейного текста, учитывая все опущенные подробности;
⎯ описать место действия, время, эпоху, экспозицию. Помимо использования различных форм сочинения, в зависимости от темы комикса, возможно использование метода эссе. Например, можно предложить написание краткого эссе по проблеме затронутой в тексте. [см. Cuq, 2013].
Таким образом, опыт применения креолизированных текстов повышает результативность учебного процесса, обеспечивая внутреннюю мотивацию учащихся к изучению французского языка, а также способствует совершенствованию их творческих навыков в письменной речи на французском языке.
Библиографический список
- Горлова, Н. А. Личностно-деятельностный метод обучения иностранным языкам дошкольников, младших школьников и подростков [Текст] : учебное пособие / Н.А. Горлова – М. : МГПУ, 2010. – 248 с.
- Игна, О.Н. Обучение планированию урока иностранного языка в контексте федеральных государственных образовательных стандартов как научно-методическая проблема [Электронный ресурс] / О.Н. Игна // Вестник ТГПУ – 2018 – №7 – С. 15-19 – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obuchenie-planirovaniyu-uroka-inostrannogo-yazyka-v-kontekste-federalnyh-gosudarstvennyh-obrazovatelnyh-standartov-kak-nauchno (дата обращения: 07.03.23)
- Соловова, Е.Н. Практическая методика обучения иностранным языкам. Продвинутый курс. [Текст] / Е.Н. Соловова – М. : Астрель, 2010. – 272 с.
- Cuq, J.- P. Cours de didactique du francais. [Текст] / J.- P. Cuq – Grenoble : Presse Universitaires de Grenoble, 2013. – 452 с.
- Miquel, C. Vocabulaire progressif du francais niveau debutant [Текст] / C. Miquel – Paris : Cle International , 2002. – 160 с.